高战荣
- 作品数:23 被引量:120H指数:5
- 供职机构:黑龙江大学更多>>
- 发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省哲学社会科学研究规划更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字哲学宗教社会学更多>>
- 论变革中的大学英语教师的必然转向
- 2007年
- 大学英语教学的深刻变革、高等教育面临的经济全球化的大背景以及社会需求复合型人才的大环境,给传统教学中的大学英语教师带来巨大冲击和挑战的同时,也带了巨大的机遇。通过对高中《课程标准》和大学《教学要求》、大学英语教材及社会人才需求的变革的分析,提出了变革中的大学英语教师必然转向的观点。
- 高战荣严明侯桂杰
- 关键词:大学英语教师
- 高校英语有效教学浅议被引量:6
- 2012年
- 我国经济的持续快速发展,国际交流也变得日趋频繁。英语作为重要的语言工具,在国际交流各个领域中的应用也变得愈来愈多。由于我国英语教学已经逐步从应试教育转为素质教育,英语学科设置目的在于通过英语学习与考试让全体大学生都能在现有的基础上得到一定程度的提升,
- 高战荣
- 关键词:高校英语有效教学语言工具素质教育应试教育英语教学
- 大学英语教师知识结构研究的必要性分析被引量:4
- 2010年
- 大学英语教师自身的知识结构不仅影响到大学英语教学的成败,还影响到学生知识结构的合理建构与发展。本文从现实与理论两方面对研究大学英语教师知识结构的必要性进行了分析,旨在抛砖引玉。鉴于大学英语教师多元化的知识结构是培养复合型人才不可或缺的重要条件,不仅大学英语教师自身应注重合理知识结构的形成,相关专家及学者也应关注和推动此项研究。
- 高战荣
- 关键词:大学英语教师知识结构
- 国外ESP教师教育对我国大学英语教师知识发展的启示被引量:61
- 2012年
- 国内外ESP教师教育的现状,不仅说明当前全球范围内ESP是广泛存在的,而且是备受关注的。随着国际国内形势的发展,我国大学英语教师现有的知识结构将面临严峻的挑战。针对当前大量需求"专业+英语"双精的复合型人才这一大环境,ESP将成为我国大学英语教师未来知识发展的应然取向。
- 高战荣
- 关键词:大学英语教师知识发展
- 《论语》英译文化词翻译探析——以辜鸿铭和理雅各版本为例被引量:2
- 2020年
- 《论语》作为儒家经典巨著,是中华优秀传统文化的活源泉。选取辜鸿铭和理雅各的《论语》英译本作为研究对象,在翻译时采用了对比分析的研究方法,从《论语》中文化负载词入手分析,指出文化典籍的翻译是一个综合、多方考量的问题,要把译文和译本看作整体和局部的关系,一分为二地看待。针对具体问题进行分析,对于文化词语的翻译应采取异化加注释的翻译方法。同时,根据弗米尔的目的论,得出对于儒学及《论语》传播的受众不同,可以采取多个不同译本供各类儒学爱好者参考。
- 尹志洁高战荣
- 关键词:《论语》儒家思想辜鸿铭理雅各
- 大学英语教师知识结构研究
- 教育的最终目的是为了学生的发展。随着我国各级各类教育对外语学科教学的重视,有关外语教师的研究也进一步成为焦点。教师及其知识结构不仅影响着教学的实施,而且影响着学生的学习。入世后,随着对复合型人才的大量需求,我国大学英语教...
- 高战荣
- 关键词:大学英语教学英语教师教师知识结构英语教学改革教师专业化
- 数字技术赋能高校翻译课程教学研究
- 2024年
- 为提升高校翻译课程教学的有效性,审视了当前高校翻译教学存在的问题,并从翻译能力、翻译课程教学内容、翻译课程教学手段、翻译师资和学生译者五个维度出发,提出数字技术赋能高校翻译课程教学的有效路径,建议高校紧密结合自身地域优势和学校特色,设计能够满足当地需求的翻译课程,既有助于提高学生译者的翻译技能,更为培养高精尖翻译人才奠定坚实基础。
- 高战荣
- 关键词:数字技术翻译课程有效教学
- 缄默知识:优化英语教师教学行为的内在契机
- 2009年
- 从波兰尼的缄默知识论角度看,英语语言具有显性知识和缄默知识的特点,但由于缄默知识是内隐的、不易言表的,往往为人们所忽视。在教师的教学生活中存在着大量的缄默知识,如何合理利用和开发教师缄默知识的问题越来越为广大教师和教育研究者所重视。英语教师的发展取决于英语教师在英语教学中获得的实践知识,而实践知识中大部分是缄默知识,因此缄默知识在英语教师的教育教学行为中起着制约性的作用,有着不可忽视的影响,成为优化英语教师教学行为的内在契机。
- 高战荣魏学斌
- 关键词:缄默知识英语教师教学行为
- 浅析中国文化视角下的模糊语及其英译策略被引量:2
- 2018年
- 当前模糊语的研究日臻成熟,学者们已将研究视角转向模糊语翻译的相关问题。世界上任何一种语言都具有模糊性,因此,翻译与模糊语之间必然存在着一定的联系。随着互联网时代的到来,翻译交际功能日益彰显。文章以中国文学为视角,旨在探讨模糊语英译策略,帮助译者准确传递文化信息,实现文化认同。
- 高战荣
- 关键词:中国文学模糊语翻译策略
- 浅析多模态形式对二语学习的影响被引量:2
- 2013年
- 多模态话语分析理论对二语习得研究有着重要影响。基于此,通过分析法国里昂第二大学语言中心的Nicolas Guichon等学者进行的不同多模态形式对二语学习者的学习效果差异研究,探讨了多模态形式在二语学习中需要遵循的三条原则,即信息呈现的多模态性、模态形式的互补性和认知负荷的差异性。
- 范玲罗莹莹包威高战荣
- 关键词:多模态多媒体二语学习