您的位置: 专家智库 > >

周瑞

作品数:2 被引量:6H指数:1
供职机构:湘潭大学外国语学院更多>>
相关领域:文学历史地理更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇异化
  • 1篇文学翻译
  • 1篇历史时期
  • 1篇交际
  • 1篇归化
  • 1篇翻译策略

机构

  • 2篇湘潭大学

作者

  • 2篇王建平
  • 2篇周瑞

传媒

  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇重庆邮电大学...

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译中的语际语用增值被引量:1
2007年
同一种语言中的增值称为语内语用增值,两种或两种以上语言之间发生的增值称为语际语用增值。语际语用增值主要包括两个步骤:一是译者将原语加工成完整的命题形式;二是用目的语将其编码成新的语义表征。本文以译例来说明两种机制的语际语用增值,即语法机制和语境机制。
周瑞王建平
关键词:翻译交际
从多元系统理论看我国两个历史时期的文学翻译被引量:5
2006年
多元系统理论认为,翻译文学在文学多元系统中的地位是不断变化的,而文学系统本身又处于一个更大的多元系统之内,也在发生着变化,且受到社会、文化、政治、历史等诸多因素的影响。以多元系统理论为依据,分析了我国两个不同历史时期的文学翻译活动采用的不同策略及其原因,并对未来我国文学翻译活动的发展趋势做了预测。
周瑞王建平
关键词:翻译策略归化异化
共1页<1>
聚类工具0